Infelizmente não teremos os dubladores originais do desenho. Ainda não temos certeza sobre Musa e Riven, já que ambos não tiveram falas no trailer, mas não tenho muita esperança.
Na Itália, os dubladores do desenho foram chamados para audições, mas nenhum passou porque suas vozes foram consideradas diferentes dos atores que interpretariam. Não sabemos se o mesmo aconteceu no Brasil. Provavelmente não.
O lado bom disso é que não precisarei ver a série dublada depois de vê-la legendada. Eu só pretendia fazer isso se os dubladores fossem os mesmos.
As vozes de Aisha e Beatrix não me são estranhas, mas só reconheço mesmo a voz do Silva. Ele dublou diversos filmes. Mas como raramente vejo séries e filmes dublados, eu não reconhecê-los não significa nada.
Os nomes dos dubladores foram identificados pelo @winxpowersbr com a ajuda do @planetadadublagem.
Obs. Lista atualizada após a estreia da série. Musa e Riven também não são dublados pelos seus dubladores do desenho (Mariana Torres e Philippe Maia). E a dubladora da Rosalind é a mesma da Faragonda no desenho (Marize Motta).
11 Comentários
Oi de novo Lorelai... Um fato curioso desses dubladores é que, poucos deles já chegaram a dublar no desenho. A voz da Chatta, será a da Bloom. E a da Amore será a da Aisha. Interessante não é?
ResponderExcluirDesculpe perguntar, mas eu entendi que você não assiste séries dubladas, e também não verá Fate dublado. Por quê?
É melhor no idioma original?
Oi Guilherme
ExcluirInteressante. Não reparei nisso. Então elas foram promovidas. rs
Boa parte da interpretação dos atores está na sua fala. Então quando tiramos isso perdemos sua interpretação. Por isso só vejo séries e filmes dublados quando já vi no idioma original.
Mas não desmereço a dublagem brasileira. Ela é muito boa. Vi muitas reprises de Supernatural dubladas e amava os dubladores.
isso que diferencia a do desenho das winxs o uso desnecessario do linguajar feio
ResponderExcluirInfelizmente parece que teremos muitos palavrões na série...
Excluir1. A dubladora da Aisha dublou a Alison em Pretty Little Liars;
ResponderExcluir2. A dubladora da Stella dublou a Mona em Pretty Little Liars;
3. A dubladora da Beatrix dublou grande parte das produções onde a Zendaya atuou na Disney e fora dela;
4. A Andrea Murucci dubla a Vanessa;
5. A dubladora da Farah Dowling é conhecida mas ela já dublou tantas coisas que nem lembro, mas ela dublou a Vanessa nas 2 primeiras temporadas de Winx e foi a 3º voz da Rose Quartz/Diamante Rosa em Steven Universo (a partir do episódio Uma Única Rosa Pálida);
6. A dubladora da Bloom dublou a Chatta em Winx e a Sabrina;
7. A da Terra não reconheço;
8. A dubladora da diretora Faragonda do desenho (especiais, filme 1 e temporadas 4-8) está dublando alguém na série, só reparar na cena em que a voz dela diz "há uma guerra no horizonte", talvez ela duble a Rosalind;
9. Não reconheci nenhum dos dubladores masculinos.
1. Então é por isso que a voz da Aisha me é familiar. Vi muitos episódios de PLL dublados.
Excluir2 Vou ouvir novamente a voz da Stella/Mona.
3. Vejo a Zendaya em Euphoria, mas nunca vi a série dublada.
4. Obrigada! Vou adicionar a informação da Vanessa.
5. Não reparei que era a mesma voz da Vanessa. E olha que estou revendo os episódios da 1ª temporada. rs
6. Não vejo Sabrina dublado, mas achei isso chato. Não devia ser a mesma dubladora. Ainda mais por Bloom ser a protagonista.
8. Bem que a achei essa voz familiar...
9. O do Silva é bem conhecido. Ele dubla o Tom Hanks, Robert Downey Jr, Charlie Sheen... Lembro bem dele na série Two and half men.
Também não sei se gostei da Pamella na Bloom sinceramente kkkk, eu acho que a voz dela combinaria muito na Terra...
ExcluirQuando vi a voz da diretora eu fiquei pensando "eu já vi essa voz em steven universo, mas onde mais eu vi...aí lembrei da vanessa, fui até a primeira temporada e olhei alguns da segunda e era a mesma voz kkkk, a partir da terceira a dubladora dela mudou.
Eu amo dublagem, estou muito imerso no universo da dublagem, mas só vou ver dublado caso queira ver a serie mais de uma vez. A dubladora da Aisha é excelente, mas acho que não é uma voz que combine com a atriz , acho que a Aisha teria que te ruma voz mais grave .
ResponderExcluirAcho que os dubladores da animação não foram chamados para testes , conversei com um dos dubladores e ele disse que não foi chamado para teste . Além disso , mesmo que fosse nostálgico ter as mesmas vozes da animação , acho que não daria muito certo , acho que alguns dubladores não combinariam com seus respectivos personagens na adaptação .
É triste ver que minha musa não teve nenhuma falinha no trailer .
Pelo visto a nossa Bloom vai ter mais relação com bruxas do que nos imaginávamos kkkkkk , Em um momento da animação ele acredita que é a reencarnação das bruxas ancestrais , e olha o que esta acontecendo nessa adaptação , a própria atriz que faz a Bloom foi uma bruxa , na series, o mundo sombrio de Sabrina, e agora temos a mesma dubladora da Sabrina dublando ela .muitas conhecidencia . Não assisto a serie da Sabrina , mas soube que na ultima temporada tinha um elfo e que ele voltou para um mundo ou terra das fadas , será que existe possibilidade de ter uma ligação entre as duas series . mesmo que não, é interessante imaginar algo assim .
Também amo dublagem. Na época em que fazia teatro quase fiz um curso.
ExcluirConcordo sobre a voz da Aisha. Ficou bem diferente da voz da atriz.
Obrigada pela informação. Imaginei que eles não tivessem sido chamados...
Concordo. Alguns dubladores do desenho não combinaria. Mas acho que a Mariana Torres e Philippe Maia combinariam tanto...
Espero que esse enredo dela achar que é a reencarnação das ancestrais não esteja na série. rs
Não achei legal a dubladora da Bloom ser a mesma da Sabrina. Se eu visse as séries dubladas ia me incomodar muito.
Acho impossível ter uma ligação entre as séries e não gostaria disso. Sabrina tem um enredo que envolve inferno, Lucifer... Acho que não combinaria.
Você me deu um spoiler! Ainda não vi a última temporada. kkk
Soltei um spoiler , desculpa
ExcluirAcontece... rs
Excluir