Infelizmente não teremos os dubladores originais do desenho. Ainda não temos certeza sobre Musa e Riven, já que ambos não tiveram falas no trailer, mas não tenho muita esperança.

Na Itália, os dubladores do desenho foram chamados para audições, mas nenhum passou porque suas vozes foram consideradas diferentes dos atores que interpretariam. Não sabemos se o mesmo aconteceu no Brasil. Provavelmente não.

O lado bom disso é que não precisarei ver a série dublada depois de vê-la legendada. Eu só pretendia fazer isso se os dubladores fossem os mesmos.

As vozes de Aisha e Beatrix não me são estranhas, mas só reconheço mesmo a voz do Silva. Ele dublou diversos filmes. Mas como raramente vejo séries e filmes dublados, eu não reconhecê-los não significa nada.

Os nomes dos dubladores foram identificados pelo @winxpowersbr com a ajuda do @planetadadublagem.

Obs. Lista atualizada após a estreia da série. Musa e Riven também não são dublados pelos seus dubladores do desenho (Mariana Torres e Philippe Maia). E a dubladora da Rosalind é a mesma da Faragonda no desenho (Marize Motta).